#Ryōhei Suzuki
Explore tagged Tumblr posts
Text
1988 AKIRA ‘TETSUO AWAKENING’ BOOTLEG TEE
#t shirt#aop#all over print#movie#akira#green#1988#akira 1988#anime#80s#80s movies#80s anime#アキラ#Katsuhiro Otomo#Izo Hashimoto#Ryōhei Suzuki#Shunzō Katō#Shōtarō Kaneda#Tetsuo Shima#Tetsuo#Colonel Shikishima#Ryūsaku#Doctor Ōnishi#Mitsuo Iwata#Nozomu Sasaki#Mami Koyama#Tarō Ishida#Tesshō Genda#Mizuho Suzuki#1980s
25 notes
·
View notes
Text
Ensemble, Revolution Costume (鈴木凌平/Suzuki Ryohei) 1789 Les Amants de la Bastille Jp Toho 2018 (6/17)
He was in both the 2016 and 2018 production.
#鈴木凌平#costume reference#1789 les amants de la bastille#1789 toho#1789バスティーユの恋人たち#1789 バスティーユの恋人たち#suzuki ryōhei#ryōhei suzuki
1 note
·
View note
Link
#movies#haruka ayase#masami nagasawa#kaho#suzu hirose#ryōhei suzuki#japanese cinema#family drama#sisterhood#forgiveness
0 notes
Text
DIABOLIK LOVERS More,Blood ☽ Kuji Prize B-2 Drama CD 2 ☽ Mukami ver.
Original title: DIABOLIK LOVERS MORE,BLOOD B-2賞 ドラマCD 2 (無神 ver.) Voiced by Sakurai Takahiro (Ruki), Suzuki Tatsuhisa (Yuma), Kimura Ryōhei (Kou), Kishio Daisuke (Azusa) English translation by @otomehonyaku Click here for the audio (thank you to @karleksmumskladdkaka for providing the audio!)
─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :☆゚. ───
Please do not reuse or repost my translations elsewhere or translate my work into other languages without my permission.
─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :☆゚. ───
This drama CD was one of the lottery prizes for the More,Blood anime, I believe! It has the Halloween theme that I've been craving recently─it's been nothing but rainy (but cozy) weather here despite the fact that it's summer and autumn can't come fast enough in my opinion... I absolutely adored this CD! Again, huge thank you to @karleksmumskladdkaka for sharing these gems with us ( ˘͈ ᵕ ˘͈♡) I used Yui's name in some places in this translation for practical purposes. Please enjoy listening and reading along!
─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :☆゚. ───
00:00 [The door opens.]
Kou: Trick or treat! Happy Halloween!
[The other Mukami brothers sigh.]
K: Oh, liven up! I even dressed up just for the occasion!
Yuma: All of a sudden you’ve grown ears ‘n a tail. So what?
Azusa: A cat costume… What’s going on?
Ruki: Stop fooling around and change out of that costume. It’s almost time for dinner.
K: C’mon, now. Do you really think I wore this costume for no reason at all? Just for fun?
R: Didn’t you?
K: Of course I didn’t! Don’t you know what day it is today?
Y: Huh? October 31st is…
A: Ah, Halloween…
[Kou claps his hands.]
K: Exactly, Halloween! And that means costumes! So… let’s all dress up and have a Halloween party together!
R: Quit this nonsense and go get changed. I won’t feel at ease if you sit at my dinner table wearing that cat costume.
K: Listen to me! I said let’s all dress up! And that includes you, Ruki. If I’m the only one in cosplay, it’ll only be embarrassing.
Y: It already is, though…
A: All of us… in costumes? That sounds kind of fun…
K: See, Azusa’s hyped too! That’s good, right? Let’s make our regular dinnertime a little more exciting.
R: Ugh… Fine. Go ahead.
[Kou celebrates his victory.]
K: Yes!
Y: Hey, hey! Ruki, you really OK with this? It’s gonna be a huge pain in the ass…
R: Kou won’t listen even if I tell him that. If I don’t give him permission, he’ll throw a tantrum just for the sake of it. That’ll be just as bothersome.
01:41 K: Well, then! You should all get changed.
A: But… we don’t have any costumes…
K: Hehe—just leave it to me.
[Kou wheels out a suitcase and opens it.]
K: Tada!
[Kou pulls a bunch of costumes out of the suitcase.]
Y: Ah—the fuck is this?
A: Wow… So many costumes. Accessories, too… What are they for?
K: I told my stylist and hair-and-makeup artist that I wanted to throw a party for Halloween, and they let me borrow whatever I wanted! We use them all the time for photoshoots during this time of year.
R: You’re certainly… well-prepared.
Y: Ugh… Almost forgot you’re technically an idol.
K: I’m not ‘technically’ an idol, I’m everyone’s favourite idol! You should watch the TV shows I do sometimes instead of your vegetable garden, Yuma.
Y: I don’t give a shit. I can’t fill my belly with your TV appearances.
K: You’re awful!
A: This pumpkin… It’s cute.
K: Ah! Azusa, that’s just the costume I had in mind for you—a Jack-o’-Lantern! I really think it’ll suit you. Here you go!
[Kou tosses the Jack-o’-Lantern costume to Azusa.]
Y: Speakin’ of pumpkins, what’re we gonna do for decorations? It won’t feel very Halloween-y if we don’t decorate.
R: Aren’t there any pumpkins in your garden?
Y: I haven’t grown any this year…
K: Ah… Real pumpkins would be best, but fake ones will do for now. We have our little pumpkin Azusa with his Jack-o’-Lantern hat, after all.
A: So, I am the pumpkin… I’ll do my best. Ah.. if I wear this costume… will you carve me?
Y: No, we won’t, idiot.
A: Ah… you won’t? That’s too bad…
K: And, Ruki, this one’s yours!
[Kou throws a costume towards Ruki.]
03:46 R: And what is this, exactly?
K: It’s a devil costume! It suits you, Ruki. This is your chance!
Y: It does suit you!
R: Hm…
A: Those fluffy things… Are they wings?
K: Yeah, yeah! They’re black wings. Pretty cool, right? The costume comes with proper horns and everything, so put those on too, alright?
Y: So Azusa’s a Jack-o’-Lantern and Ruki’s a devil. So what’s that make me?
K: Oh, Yuma, you will be…
[Kou rummages through the costumes.]
K: This!
Y: The fuck’s that rag?!
K: You’ll be a zombie!
Y: What?!
K: A Z-O-M-B-I-E!
Y: Why make me a zombie? You got plenty of other costumes!
K: Because it’ll be fun!
R: Heh.
Y: Hey! Don’t laugh, Ruki!
R: No, the zombie costume suits you. It’s not that different from the rags you wore when you were little.
Y: Tch!
A: But the rags alone might not be enough, though… Would you like… my pumpkin?
K: It’s alright! I’ve got special effects make-up and some props. I’ll make you a proper zombie!
Y: A proper zombie? What even is that? Screw this! Make me a werewolf or somethin’!
K: I don’t wanna! I’m the one dressed up as an animal today.
Y: You piece of shit… I’ll rip off your fucking tail.
K: Well, everyone, go put on your costumes! You too, Yuma. I’ll take care of your makeup!
[Kou gets to work on Yuma’s makeup.]
05:25A: Ah… Wow. It looks like a real wound… Did you make it yourself, Kou?
K: Oh, no. I had the special effects guy make this for me. I’m reusing the one they put on me for a photoshoot earlier.
Y: Ugh, disgustin’…! Why’d humans evolve to make this kinda shit?!
R: Clean skin would be pretty unusual for a zombie, wouldn’t it?
A: How lovely… I want to put them on, too… But… if I want new wounds… can’t I ask Eve to hurt me?
R: Don’t pressure her like that, Azusa.
A: Then, will you… hurt me instead, Ruki?
R: Uh…
[Kou pulls a little too hard at Yuma’s skin.]
Y: Ah—ow, ow, ow!—Kou, you son of a bitch! Don’t pull my skin like that, shit fuckin’ hurts!
K: Huh? It’s not even that bad! Man up.
[Kou does it again.]
Y: Ow! Now you’re just doin’ it on purpose, you fuckin’ prick—
K: It’s just your imagination—ah, Ruki, could you hold this for a second?
06:41 R: Me?
K: Yeah, yeah. You’re already done getting dressed, so help me out, will you?
R: Hm… Alright.
[Ruki walks over to Kou and Yuma.]
A: I want… to help, too.
K: Thanks, Azusa! Let’s do the face makeup next, then…
Y: Ah—huh—ugh—hey, Ruki! Your wings’re in the way! It’s makin’ my face itchy!
R: I’m trying my best here, but—
K: C’mon, stay still—Here!
[Kou sprays something on Yuma’s face and Yuma almost chokes.]
K: Don’t move, Yuma!
[Kou sprays it again.]
Y: You fucker—stop it! What’re you puttin’ on my face?
K: It’s a fake blood spray. (1)
Y: What’re you—stop…!
[Yuma struggles while Kou happily covers him in fake blood.]
A: Ah… Yuma looks like a real zombie.
R: Hey, don’t put up a fight, you’re getting it on me, too—
Y: Argh—Let me go! Hey, fuckin’ listen to me—
07:39 K: There, all done!
Y: C’mon, why am I the only one covered in this shit? I don’t even know what the fuck I look like—You got a mirror or somethin’?
R: The mirror’s right—
K: Ah, wait, wait! Before we show him… Yuma, could you go and get Kitten?
Y: Huh? Can’t that wait ‘til after that?
[Kou pushes Yuma towards Yui’s room.]
K: Just go get her!
Y: This shit sucks…
[Yuma walks off.]
K: Hehehe… I wonder if he’ll give our little Kitten a fright! I’m sure he will!
A: Yuma’s face looks… pretty beaten up…
R: Good grief. You’re taking it too far.
K: Jumpscares are some of the best parts of Halloween!
R: You’re the only one having fun, though.
K: Huh?—Oh… He’s back!
[Yuma comes back in, carrying an unconscious Yui in his arms.]
Y: Hey, Sow saw me ‘n straight up passed out.
K: Haha! She really did!
R: Of course she would. The makeup looks pretty realistic, after all. Put her down on the sofa, Yuma.
Y: Alright… Ugh, what am I even doing?
[Yuma places Yui on the sofa.]
A: Yuma, here… A mirror.
Y: Ah, thank—What the actual fuck?! Kou, you asshole, this’s taking it too far! There’s such a thing as too much!
K: It’s fine! It’s finally Halloween, so I had to make it realistic!
A: Yuma… It really suits you. You look like… an actual zombie.
Y: Well, I ain’t happy about it! Hey, hurry up and get me back to normal!
K: Keep it on a little longer. I put so much effort into it!
Y: Like hell I will! You fucker—I’ll turn you into a fuckin’ zombie!
K: Hey—hold on! Ah!
Y: C’mere, asshole!
[Yuma chases after Kou as he tries to run away, the two yelling and screaming at one another.]
K: [In the background] No, stop! Ah!
R: I suppose we should postpone the party until she wakes up.
A: Yeah… You’re right.
K: [In the background] You idiot!
R: Ugh… What a noisy bunch.
─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :☆゚. ───
血糊(ちのり)スプレー:Lit. ‘gore spray,’ so I suppose it might be a little… grosser than fake blood.
#diabolik lovers#dialovers#diabolik lovers translation#diabolik lovers translations#diahell#otomehonyaku#my translations#mukami ruki#ruki mukami#mukami kou#kou mukami#yuma mukami#mukami yuma#mukami yuuma#yuuma mukami#azusa mukami#mukami azusa#diabolik lovers more blood#more blood#diabolik lovers drama cd#diabolik lovers drama cd translation
140 notes
·
View notes
Text
DIABOLIK LOVERS LOST EDEN Vol.4 Mukami Saga
Original Title: LOST EDEN Vol.4 無神編
Translation: [Track 1] [Track 2] [Track 3] [Track 4] [Track 5] Massive thank you to @otomehonyaku for her hard work in ensuring everyone gets the full experience of these CDs ⸜(˃ ᵕ ˂ )⸝♡
Audio: Here (CD owned by me). Please do not reupload anywhere.
Starring: Ruki Mukami (CV: Takahiro Sakurai), Kou Mukami (CV: Ryōhei Kimura), Yuma Mukami (CV: Tatsuhisa Suzuki), Azusa Mukami (CV: Daisuke Kishio)
Plot: The Mukami brothers arrive at Eden, and are saddened (and in Ruki's case, also angered) to discover the profound state of ruin it has fallen into after Karlheinz's death. Before they can decide the measures they ought to take to preserve and protect their former home, a familiar arrives carrying a letter from Carla, urging them to go to Banmaden at once to fetch Yui, who has been left behind there all alone. Concerned for her, they hurriedly leave to go get her and bring her to Eden.
In between having her blood sucked and listening to reminiscenses of Karlheinz and Eden, Yui takes the opportunity to tell the brothers about a powerful new threat: Kino, Karlheinz's illegitimate son, who intends to seize control of the Demon World and annihilate not only the Vampire but also the Vibora, Adler, and Wolf Clans. Despite Kino's formidable power, the Mukamis resolve to combine their strengths to protect both Eden and Yui when the time comes, no matter the sacrifices.
My Thoughts: This CD is so good, you guys (though talk about ending on a cliffhanger ;> <)! Man, I love the Mukami family so much. Their dynamic is honestly one of my favorite aspects of the franchise, and this CD definitely delivers on that front!
What I adore most about it, though, are the interactions Ruki has with Yui. He's so soft, caring, and, for a moment, even vulnerable with her, which really speaks volumes coming from someone like Ruki, who normally can't stand the thought of anyone seeing him like that. In short, you can really tell how much he trusts and values Yui now and how much he's changed since his More, Blood days. uwu. As usual, Sakurai brings his A game here and the tenderness in his voice near the end of the final track absolutely kills me (as do his soft grunts during the bloodsucking that comes right after oh lordy).
The other voice actors do fantastic jobs with their scenes too — scenes that I hope will particularly satisfy all of you Kou, Yuma, and Azusa stans ( v^-゜)
As always, enjoy listening (*^▽^)/♡
#was gonna post this tomorrow but fuck it might as well do it today#diabolik lovers#dialovers#diahell#lost eden#diabolik lovers drama cd#ruki x yui#yui komori#ruki mukami#kou x yui#kou mukami#yuma x yui#yuma mukami#azusa x yui#azusa mukami#mine
64 notes
·
View notes
Text
KNB SOLO SERIES Translations Compilation
Hello for purposes of my own design I've been trying to collect all the KNB music content. Have only gotten thru the solo series so far but I'll do the duet series next. But the current state of things is:
Source missing for/translated on the fandom wiki but no source provided: Monologues 1-4, 9, 12 (momoi)
Missing translation for: Monologue 8 (koganei), 12 (riko), & 17 (haizaki)
So if anyone's able to help with the missing translations pls HMU lol.
1. Tetsuya Kuroko / Kenshō Ono
Monologues
FUTURE LINE
Kimi ga Hikari de Aru Tame ni
2. Taiga Kagami / Yūki Ono
Monologues
Eikō Made no Run and Gun
Michi no Tochū translation
3. Ryōta Kise / Ryōhei Kimura
Monologues
Perfect Copy?
Sharara☆Goes On
4. Shintarō Midorima / Daisuke Ono
Monologues
Nerai doori no Destiny
Iwaku Kani-za no Kichijitsu ni v1
Iwaku Kani-za no Kichijitsu ni v2
5. Kazunari Takao / Tatsuhisa Suzuki
Monologues & F.O.V.
Ace-sama ni Banzai
6. Junpei Hyūga / Yoshimasa Hosoya
Monologues & CLUTCH TIME
Hanashi wo Shiyou
7. Shun Izuki / Hirofumi Nojima
Monologues & Kitakore!
Tatta Hitotsu no Hibi
8. Shinji Koganei / Takuya Eguchi
Monologues
Heibon Elegy
APPARE Seirin DAYS
9. Daiki Aomine / Junichi Suwabe
Monologues
UNSTOPPABLE
Netsu no Kakera
10. Teppei Kiyoshi / Kenji Hamada
Monologues & Strong Heart
Mou Sugu Modoru, Sono Basho de v1
Mou Sugu Modoru, Sono Basho de v2
11. Yukio Kasamatsu / Sōichiro Hoshi
Monologues & Songs
12. Riko Aida / Chiwa Saitō & Satsuki Momoi / Fumiko Orikasa
Monologue (Riko, missing entirely)
Monologue (Momoi)
GROWING UP
Brand-new Season
13. Tatsuya Himuro / Kishō Taniyama
Monologues
Any time, Any place
Ready Fight!!
14. Makoto Hanamiya / Jun Fukuyama
Monologues
MAD BREAKER
STEAL YOUR BREATH
15. Ryō Sakurai / Nobunaga Shimazaki
Monologues
QUICK START
Ayamari Kinoko no Yuutsu
16. Atsushi Murasakibara / Kenichi Suzumura
Monologues
LAZY LAZY
Rifujin ni,
17. Shōgo Haizaki / Masakazu Morita
Monologues
BUCK WILD
TYRANT
18. Seijūrō Akashi / Hiroshi Kamiya
Monologue 1
Monologue 2
FINAL EMPEROR
DOUBLE CORE
#mine#knb#kuroko no basket#guys u dont even know how tedious this was...#so many of the fandom wiki sources are just to the LJ blogs but not the specific lyric translation posts#so it's me scrawling tf thru stuff#or it's unspecified on the page what the source is whether it's translations or lyrics or monologues#guys pls. better logging your work
7 notes
·
View notes
Text
Diabolik Lovers - Anime
KANJI
ディアボリックラヴァーズ
ROMAJI
Diaborikku Ravāzu
GENRE
Supernatural, Romance
DEVELOPER
Rejet
STUDIO
Zexcs
DIRECTER
Tagashira Shinobu
RELEASE DATE
Started airing - September 16th, 2013
Finished airing - December 9th, 2015
RATING
TV-14
PLATFORMS/OTHER
2-disc DVD volume set was released December 2, 2014
Taken off crunchy roll March 31, 2022
Current available streaming platforms unknown
CONTENT
2 Seasons/24 episodes
Diabolik Lovers (ディアボリックラヴァーズ, Hepburn: Diaborikku Ravāzu) is a Japanese visual novel franchise by Rejet.
An anime adaptation was first announced at a 2013 event called the "Rejet Fes 2013 Viva La Revolution". During the "Otomate Party 2013" event later that year, it was announced that the adaptation would be directed by Atsushi Matsumoto and produced by the Zexcs studio.
Diabolik Lovers (ディアボリックラヴァーズ Diaborikku Ravāzu), abbreviated as DiaLover, is a Japanese anime television series directed by Shinobu Tagashira and produced by the animation studio Zexcs.
Diabolik Lovers More,Blood (ディアボリックラヴァーズ モア、ブラッド Diaborikku Ravāzu Moa,Buraddo) is the second season of the DiaLover anime series which takes its title from the second otome game of the same name, Diabolik Lovers MORE,BLOOD.
However, the second season is not a direct sequel to the first season, but a spin-off based on the second game of the franchise.
Plot
First season
Yui is a kind and gentle seventeen-year-old second year high school student who lived a normal and peaceful life, until her father moved overseas for work.
“Not wanting her to be alone” , he sends her to live with an old friend and his six sons. When she arrives at their mansion, she discovers that they are vampires.
Only to be informed that there is a different, much darker reason she was sent to them. While she optimistically accepts her situation, she unravels mysteries of the Sakamakis' past and her own.
Second Season
After living with the Sakamaki's for a month, Yui begins to have strange dreams and apparitions regarding a mysterious purple haired woman. Her fate takes a turn after she gets involved in an unexplainable fiery car accident with the Sakamaki's.
This incident heralds four new vampire brothers who suddenly appear and abduct Yui for their own purposes.
Main Characters
Yui Komori (CV: Rie Suegara )
Ririe (Shuu) Sakamaki (CV: Kōsuke Toriumi)
Reiji Sakamaki (CV: Katsuyuki Konishi)
Ayato Sakamaki (CV: Hikaru Midorikawa)
Kanato Sakamaki (CV: Yūki Kaji)
Laito Sakamaki (CV: Daisuke Hirakawa)
Subaru Sakamaki (CV: Takashi Kondō)
Ruki Mukami (CV: Takahiro Sakurai)
Emilio (Kou) Mukami (CV: Ryōhei Kimura)
Edgar (Yuma) Mukami (CV: Tatsuhisa Suzuki)
Azusa Mukami (CV: Daisuke Kishio)
Carla Tsukinami (CV: Toshiyuki Morikawa)
Shin Tsukinami (CV: Showtaro Morikubo)
Side Characters
Karlheinz Sakamaki (CV: Ryōta Takeuchi)
Richter Sakamaki (CV: Jun Konno)
Cordelia (CV: Akane Tomonaga)
Christa (CV: Yuki Tashiro)
Beatrix (CV: Mana Hirata)
Music
First Opening Theme
Song - Mr.SADISTIC NIGHT
Artist: Ayato Sakamaki (CV:Hikaru Midorikawa) & Shu Sakamaki (CV:Kōsuke Toriumi)
Second Opening Theme
Song - Kindan no 666
Artist: Ryōhei Kimura & Daisuke Kishio
Ending Theme
Song - Nightmare lyrics
Artist: Yuki Hayashi
21 notes
·
View notes
Photo
Akira Anime Movie Poster Framed
"Step into the Past with Our Akira Poster Framed: A Nostalgic Tribute to the Iconic 1988 Cyberpunk Classic"
Molding:Professional 1" Flat Top Black (solid-wood)
Includes glass and metal wire for hanging on your wall.
Print: Bonded & Dry-mounted Print on Foam Core. Perfectly flat and smooth finish
High Resolution and Quality Full Color Poster Print
Akira is a 1988 Japanese animated cyberpunk action film directed by Katsuhiro Otomo, produced by Ryōhei Suzuki and Shunzō Katō, ..
The prints are bonded to foam core on a hot vacuum press. This bonding gives the print a perfect flat and smooth texture. This process also insures the print will never fold or fade with age or moisture.
This wonderful display makes a thoughtful and original gift containing a classic vintage touch
yet modern design, allowing it to fit alongside both modern and classic decor.
BUY WITH CONFIDENCE. ALL OF MY DELICATE ITEMS ARE SHIPPED WITH A SPECIAL 3 LAYER PROTECTION SYSTEM FOR A GUARANTEED SAFE ARRIVAL..
4 notes
·
View notes
Link
News - A Japanese live-action City Hunter movie has been announced for 2024! The film will be streaming on Netflix, with a world-wide release! This is special, since while the manga has had live-action adaptations in Hong Kong, South Korea, and France, this will be the first Japanese produced live-action movie. I’ll post more info as it becomes available!
40 notes
·
View notes
Text
Il film giapponese in live action di City Hunter sarà lanciato su Netflix il 25 aprile Il film con Ryōhei Suzuki sposta l'ambientazione ai giorni nostri. Info:--> https://www.gonagaiworld.com/il-film-giapponese-in-live-action-di-city-hunter-sara-lanciato-su-netflix-il-25-aprile/?feed_id=429593&_unique_id=65c4d07b00fca #CityHunter #Liveaction #Netflix #RyōheiSuzuki #シティーハンター
0 notes
Text
#lupin iii#lupin the 3rd#lupin the third#rupan sansei#zenigata keibu#koichi zenigata#zenigata#zenigata keibu mini-series#inspector zenigata mini-series#Ryōhei Suzuki#gif#gifset#i made this
109 notes
·
View notes
Text
Ensemble/ダンサー Returning Cast, Romeo et Juliette Jp 2017 + 2019 (5/7)
Row 1-2 (L->R): FUMI, 織 里織/Ori Saori, 大場陽介/Oba Yousuke
Row 3-4 (L->R): 鮫島拓馬/Samejima Takuma, 小南竜平/Kominami Ryuhei, 鈴木凌平/Suzuki Ryōhei
Parts: 1, 2, 3, 4, 6, 7
#織里織#Ori Saori#FUMI#大場陽介#鮫島拓馬#小南竜平#鈴木凌平#retj returning cast#toho retj#retj toho#Samejima Takuma#suzuki ryōhei#Kominami Ryuhei#ロミオとジュリエット
3 notes
·
View notes
Text
Feel free to use these gifs.
Inspector Zenigata ( Tv Series )
#Ryōhei Suzuki#Lupin The Third#Inspector Zenigata#zenigata koichi#Live-Action#Gifs#LupinGifs#ZenigataLiveAction
51 notes
·
View notes
Text
Diabolik Lovers Lost Eden Drama CD Translation ☽ Vol. 4 Mukami Saga ☽ Track 1・Feelings Towards Eden
Original title of this track: エデンへの想い Voiced by Sakurai Takahiro (Ruki), Suzuki Tatsuhisa (Yuma), Kishio Daisuke (Azusa), Kimura Ryōhei (Kou) English translation by @otomehonyaku Click here for the audio (as always, BIG thank you to @karleksmumskladdkaka!)
TRACK 1 ・TRACK 2 ・TRACK 3・TRACK 4・TRACK 5・AFTER STORY
─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :☆゚. ───
This is the fourth volume of the Lost Eden drama CDs! I'll make separate posts for each track and update the links above as I go. I absolutely loved this first one—especially the narration by Ruki at the start of the track (⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄) It was a blast to translate, so I wish you happy listening and reading along!
Please do not reuse or post my translations elsewhere or translate my work into other languages without my permission.
─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :☆゚. ───
00:00 Ruki: Banmaden—the Founders’ castle in the Demon World. A single woman was left behind there—Eve—who holds the most exceptional and highly sought-after blood in all of the Demon World. By orders of the First Bloods, she is waiting devotedly for someone to come and get her. Oh, she is forlorn. Hopelessly so. The biting cold of the stone castle will soon freeze over not only her body, but also her spirit. She waits and waits, endlessly, so long a time that it feels like forever. One day, out of the blue, the sounds of countless flapping wings reach her ears. Right away, she understands that her salvation is near. The flapping wings persuade her to follow them, and so she leaves the stone castle behind and follows the sounds deep into the Demon World forest. With nobody else to depend on, she lets the wings aid her on her quest to find her saviour.
01:31 Ruki: I had steeled myself for this, but when I took in the scenery with my own eyes, it still hit home. The ever-blooming flowers of Eden wilted, having lost their master and the nourishment he supplied them with. Eden’s rich waters were close to drying up. The water that had glistened with life before, sparkling like sand crystals when you cupped it with your hands, was dead. Filthy. I remembered once again, in vivid detail, that His powers had given life to this castle. Karl Heinz—the man I considered my father, the man I revered—is no longer in this world. And now we are losing Eden, too.
02:25 Azusa: I feel a… tightness in my chest… Because of him, everything is changing… Yes… That day, we were called to Eden… We thought this was the place… that was considered paradise (1). It was the place where the seven-coloured birds would sing… Where the golden butterflies fluttered about… The place whose sweet, pleasant scent… calmed us… This place… will be gone soon… This place has been reduced to nothing…
03:52 Kou: I felt myself becoming hopeless. I probably wasn’t the only one. Because this place was our home. A place we could always return to. The place where He was always waiting for us. The man who showed us both kindness and a certain cold-hearted severity. Eden was a place we cherished unlike anything else. It was irreplaceable. But now, it looked nothing like we remembered it. It was said to be a sanctuary for the immortal, but…
04:40 Yuma: I used to think ‘home’ wasn’t a physical place, but I was reminded once again that it was quite nice to have a physical place to come home to. No matter where I looked, I saw nothing but death and decay. It made His death feel all the more real. For the first time, I realised that Eden was more important to me than I had ever thought.
05:16 Ruki: Eden has been reduced to rubble.
Kou: Stop it. Don’t say stuff like that.
Ruki: It’s the truth, isn’t it?
Yuma: It is, but you could’ve said it another way.
Ruki: Yeah.
Azusa: Ruki, doesn’t it make you sad?
Ruki: How so?
Kou: What do you mean, ‘how so’? This place was like home to us. A place where we made memories. How could you flat-out say it’s as good as ruined?
Azusa: Yeah.
Ruki: Let me turn that question around. Do you truly think this does not affect me in any way?
Kou: Of course not.
Ruki: Then you are correct. Of course I think it’s very unfortunate. Other than that, all I feel is resentment. How did it come to this? Eden must have a master. Why did He abandon his duty?
[Ruki punches a wall.]
Kou: Ruki…
Azusa: I’m sorry, Ruki… I never realised…
Yuma: We were a bit thoughtless…
Ruki: No, it’s alright. Either way, wallowing in sadness and anger will not improve this situation. We must do whatever we…
[A bat flies towards them.]
06:52 Kou: Huh? Is that a bat? It might be someone’s familiar.
Ruki: Be careful. They might be the same species as we are, but do not let your guard down.
Azusa: It looks like it’s… holding a letter.
Yuma: Ah. I’ll take it, then. There we go.
[Yuma takes the letter from the familiar. The familiar takes off again.]
Yuma: Here.
Ruki: Thanks.
[Ruki takes the letter from Yuma.]
Ruki: Oh—this is…
Kou: Who’s it from?
Ruki: This is the Tsukinami family seal.
Azusa: It’s from… Carla?
Ruki: What on Earth could he want?
[Ruki opens the letter.]
Ruki: Ah…
Yuma: A letter from that Tsukinami bastard? That’s a surprise.
Kou: Yeah. It’s someone you would least expect a letter from.
Azusa: Ruki… What does it say?
Ruki: Hey, you three. You have to go to Banmaden. Now.
Yuma: What? Banmaden? The fuck’s goin’ on there?
Ruki: That woman—Eve—is waiting for us.
Kou: What’s Kitten doing in Banmaden?
Ruki: I don’t know the details. Hurry. You have to go and get her right away.
Azusa: Yes… If she’s all by herself… she must be very lonely…
Yuma: I don’t know what the hell’s goin’ on, but… It can’t be helped. Let’s go.
Ruki: I’m counting on you. I will send out a familiar ahead of you to announce your arrival.
Kou: Alright!
Azusa: Wait here.
[The three brothers walk off.]
08:49 [Kou, Yuma and Azusa are flying to Banmaden. The translator is a little confused as to why they added airplane noises but thinks it’s funny to imagine that vampires sound like airplanes when they fly/levitate.]
Azusa: Still… It’s a little surprising, isn’t it?
Yuma: You mean that Tsukinami asshole?
Azusa: Yeah.
Kou: Why would that arrogant Carla want to leave Kitten in our care? Something must be wrong.
Yuma: Like what?
Kou: I’m not sure… I think it must have been an emergency. He probably had no other choice.
Azusa: I hope Eve… is alright, though…
Yuma: Ugh. Of course she is! Otherwise the guy wouldn’t have asked us to come get her, right?
Kou: Hmm…
Azusa: Oh—that’s Eve!
Yuma: See! I told you. Y’all are worrywarts.
[Yuma dives towards Yui ahead of his brothers.]
Azusa: Yuma…! That’s not fair…
Kou: He’s calling us worrywarts, but he was clearly the most worried out of all of us.
Yuma: Huh? D’ya say something?
Kou: Nothing at all!
[Kou and Azusa follow Yuma.]
─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :☆゚. ───
楽園(らくえん): Lit. ‘paradise,’ i.e. the Japanese word for Eden.
#haha sike i'm also posting the first one today#the second one won't take very long so will be posted sometime in the coming days#diabolik lovers#dialovers#diabolik lovers translation#diabolik lovers translations#diahell#otomehonyaku#my translations#mukami ruki#ruki mukami#mukami yuma#yuma mukami#mukami yuuma#yuuma mukami#azusa mukami#mukami azusa#kou mukami#mukami kou
77 notes
·
View notes
Text
DIABOLIK LOVERS MORE, BLOOD Prize B-2 Drama CD (Mukami Ver.)
Original Title: DIABOLIK LOVERS MORE, BLOOD B-2賞 ドラマCD(無神Ver.)
Translation: Here! Huge thanks to @otomehonyaku for her hard work ♡ヽ(*´∀`*)ノ
Audio: Here (CD owned by me). Please do not reupload anywhere.
Starring: Ruki Mukami (CV: Takahiro Sakurai), Kou Mukami (CV: Ryōhei Kimura), Yuma Mukami (CV: Tatsuhisa Suzuki), Azusa Mukami (CV: Daisuke Kishio)
Plot: It's Halloween, and Kou wants to have a party! Since costumes are a must for a proper Halloween celebration, he has brought a few home from work, insisting that his brothers wear them for the occasion. While Azusa is happy to go along with Kou's idea, Ruki, and especially Yuma, are less enthusiastic but relent in the face of their brother's stubbornness—something the latter quickly comes to regret.
My Thoughts: As someone who loves both Halloween and the dynamic between the Mukamis, I (unlike Yuma and Yui) enjoyed this one a lot! The CD does a great job showcasing the chaotic and unhinged energy of the younger brothers, while Ruki briefly displays a surprisingly brutal side to his usual snarky remarks. I'll admit that it did make me laugh, which I feel slightly bad for. Poor Yuma, man.
I'm sure that some of you have seen the official art of the brothers in Halloween costumes, but I for one never knew that it was connected to a Drama CD! Much less this particular one, since the costumes the boys are wearing on the disc initially led me to believe that the story would be Alice in Wonderland-related. Like an AU, or a play, or a fever dream of Yui's. But no. The costumes on the art of the disc have no relevance at all to what happens in the story. Ruki is really cute with the rabbit ears and tail though, so I'm not complaining lol.
On a final note, I decided to add the aforementioned Halloween art below the cut, since I figured it'd be a nice inclusion to the post ^^
I hope you all enjoy ( ^ω^ )♡
#not only is rabbit!ruki adorable af but after listening to the board game cd i can't help but giggle when i look at him#iykyk#and if you don't then go listen to it/read otomehonyaku's translation rn#just do it#diabolik lovers#dialovers#diahell#diabolik lovers drama cd#audio#yui komori#ruki mukami#kou mukami#yuma mukami#azusa mukami#mine#i have to say that yuma's makeup in the official art is super underwhelming considering how much the CD hypes it up#not to mention the time effort and suffering it took to apply#yuma basically underwent minor torture only for the end result to be...this#it just looks like he was hit above the eye by a rock or sth#and then wiped some of the blood off with his right arm#azusa looks so cute though! omg#while ruki looks like someone i'd definitely sell my soul to#scratch that. i'd give it to him for free#no hesitation just take it sir it's yours
48 notes
·
View notes
Photo
Akira Theatrical Poster (1988), ilustração de Katsuhiro Otomo.
Tarefa 55 da Lista de Tarefas de 2018.1 Da série "cartazes de anime icônicos que vocês devem reproduzir" [ 100 pontos + até 50 pontos pela qualidade e fidelidade da reprodução ]
#Akira#Katsuhiro Otomo#Ryōhei Suzuki#Shunzō Katō#Anime#Movie poster#Japanese film#Japan#film#Mona Lisa#Anime Classics#2018#2018.1
2 notes
·
View notes